Mar 31, 2007

New growth, new pleasure...

Last fall, we replaced our pear tree that got destroyed by high winds, with this cute little weeping cherry, it is right in front of my kitchen window! So this is the first year it blooms for moi! I am so looking forward to see it grow in the next few years...
L'automne dernier, nous avons remplace un arbre qui a ete detruit par des grands vents, avec ce petit cerisier. Il est en face de la fenetre de ma cuisine! C'est sa 1ere annee a fleurire pour moi! J'ai hate de le voire grandir pendant les prochaines annees...

Mar 30, 2007

So Sad...

I got this in Florida last year. I fell in love with it as soon as I saw it and read what it says on the bottom of it. "Hope and desire give wings to our dreams." Our cat Tiny broke it yesterday!

J'ai achete cette figurine en Floride l'annee derniere. Je suis tombee amoureuse d'elle des que je l'ai vue et que j'ai lu l'inscription dessus: "L'espoire et le desire donne des ailes a nos reves." Notre chat Tiny l'a casser hier en la faisant tomber!



"Hope and desire give wings to our dreams."

Lucky Mike!

So, on my way to drop off Alexi at work at 10am, something was different in the parking lot! A giant Pig, a local radio station, and Mike! We thought he was at work! He actually stopped at Kroger to buy some signs to sell his car, and ended up waiting for an hour for a drawing that he actually won!

Alors en deposant Alexi ce matin a 10h a son travaille, quelque chose etait different dans le parking! Il y avait un gros cochon, une station local de radio, et Mike! On croyait qu'il etait au travaille! Mais non il etait a kroger en train de faire la queue pendant une heure pour gagner un tirage... et il a gagne!




Here are His prizes: A 5$ gift card, free khan's products, a Jim Brickman CD (that I is now mine) and a DVD that I am not too excited about (but Alexi is!)

Voici ses cadeaux: 5$ pour le magasin gratis, des produits kahn's gratis, un Cd de Jim Brickman (que j'aime bien et qui est maintenant a moi), et un Dvd qui ne m'interese pas mais qu'Alexi a tout de suite pris!

Mar 29, 2007

Sunbathing turtles

From far away, I thought these were stones some kids had placed on a log. But as I got closer I saw they were cute turtles basking in the sun! As I approached, they all disappeared in the water except this one! I guess she wanted to feel like a star for a moment!

De loin, je croyais que c'etait des pierres que des enfants avaient placer sur des branches. Mais en m'aprochant, j'ai vu que c'etait plein de tortues qui profitait du soleil! En me raprochant, elles disparaissaient toutes dans l'eau, a part celle-ci! J'imagine qu'elle voulait se sentir come une star pour un moment!



Encounters at the park...

On my walk this week at the park, I took my Rebel with me. Here are some of the few encounters I had the privilege of seeing...

Cette fois-ci j'ai pris mon Rebel avec moi pour ma marche dans le park. Voici quelques rencontres que j'ai eu le privilege d'avoire...


Mar 27, 2007

So I know I'm loved...

I love tulips! Mike surprised me this weekend, with these. It is not every day a woman gets flowers! Time to celebrate! Thank you my Love...

J'aime les tulipes! Mike m'a surprise ce weekend avec ce bouquet. Ce n'est pas tous les jours qu'une femme recoit des fleurs! Il faut celebrer! Merci mon Amour...



Mar 26, 2007

Brunch with Stephanie

My good friend Stephanie and I are reading the same book together and meeting (usually over lunch or dinner) to discuss the book. Actualy, it has it's own little study guide included.
Anyway, today I made us a quiche and an apple pie, she brought some yummy strawberries, we also had a little french cheese and some bread... et voila: A feast!

Ma bonne amie Stephanie et moi, lisons un livre ensemble et nous nous rencontrons (toujours pour lunch ou le souper) pour partager ce qui nous a touche et ce que l'on apprend. En fait, le livre a un petit guide d'etudes inclus.
Aujourd'hui je nous ais fait une bonne quiche, une tarte au pomme, elle a ammener des bonnes fraises, sans oublier un petit fromage francais et du pain... et voila: un festin!


Mar 25, 2007

Mix match!

Sunday, Amelie showed up at church (to my horror!) with her dad, wearing these lovely winter boots with her pretty summer dress! Was I surprised? Not really, one time Emric showed up with shampoo plastered on his hair from his shower, his shirt buttons in the wrong wholes and his tie crooked! He was quite a sight! How I wish I had my camera then! Needless to say that our family was laughing quite a bit that day!

Dimanche, Amelie est arrivee avec son papa a l'eglise (a mon horreur), portant ces bottes d'hiver avec sa jolie petite robe d'ete! Est-ce que j'etait surprise? Pas vraiment, un dimanche, Emric est arrive avec du shampoing colle dans ses cheveux, sa chemise mal boutonnee et sa cravate de travers. Qu'est-ce que j'aurais aimer avoire ma camera ce jour la!
Biensur, notre famille a bien rigoler!


Here are the shoes she was supposed to wear...
Voici les shaussures qu'elle aurait du avoire...

Oups broken Flower!

I didn't mean to, but I broke this flower stem while taking pictures... These flowers are so delicate! But it does look rather cute on my window seal!

Je n'ai pas fait espres de casser cette tige en prennant des photos... ces fleurs sont si delicate!
Mais je dois admettre qu'elles vont bien devant ma fenètre!


First signs of spring

After a few days of warm weather, here is what popped up! I love the spring, everything is waking up, colors are coming back, and sandals are getting back on my feet!

Apres quelques jours de temps doux, voila ce qui est resortit! J'aime le printemps, tout se reveille, les couleurs reviennent et mes sandales sont de retours sur mes pieds!



Mar 22, 2007

What I count as exercise

After 13 years of only swimming, a few years ago I added variety to my exercise routine.

* 30-45mn walk (with some running sometimes)
* Heavy house work: vacuming, moping, dusting, cleaning etc...
* 30-45mn kickboxing
* 30-45mn yoga/pilates
* 30mn-1h weight training
* 30mn on the ball exercise
* 1h gardening
* 30mn lap swimming

My goal is to exercise 3 to 4 times a week. On a very good week I do 4 even 5 of these, on a bad week 1 to 2.

Apres 13 ans de ne faire que de la natation, il y a quelques annees j'ai ajouter de la variete a mon regime d'exercise.

* 30-45mn marche (avec courir des fois)
* 1h un bon nettoyage de maison
* 30-45mn de kickboxing
*30-45mn de yoga/pilate
* 30-45mn musculation avec poids leger
* 30mn de ballon swisse
* 1h de jardinage
* 30mn de natation

Mon but est de faire 3 a 4 fois par semaine. Sur une tres bonne semaine je le fais 4 meme 5 fois, une mauvaise semaine 1 a 2 fois.

Some reasons why I keep exercising:

1. I can eat what I want, when I want! The best reason for a food lover!
1. Je peux manger ce que je veux quand je veux! La meilleure raison pour moi qui aime les bonnes choses!
2. For all the typical physical reasons: A healthy heart, healthy bones and muscles, more energy to do what I love.
2. Pour les raisons typiques de sante: coeur, os et muscles sain, plus d'energie pour faire ce que j'aime.
3. To keep my flexibility and good posture.
3. Pour garder ma flexibilite et bonne posture.
4. It just feels great after you do it! I love all the wonderful good hormones it releases.It keeps me happy! (I really can feel the difference if I get too busy and don't do it for a while...)
4. Je me sens si bien apres de m'etre discipline! J'aime toutes les bonnes hormones qui se produisent dans mon corps et cerveau (je vois vraiement la difference quand cela fait trop longtemps que je ne le fait pas.)

Mar 20, 2007

It's starting to feel like spring!


Yep, tomorrow is the 1st day of spring and it is starting to feel like it! Yeah I know some of you are way ahead of us! No flowers here yet! Today I went to the park. It was well attended. I have 2 hours on tuesdays, while Amelie is in preschools to do as I please... I either run some errands, have lunch with Mike, go to the library, read, make phone calls and/or go to the park. I needed to exercise today and the weather was so welcoming that I couldn't resist a nice walk/run in the park. I kinda like those moments of waiting away from home for the kids.
Et oui, Demain c'est le 1er jour du printemps! Et finalemant on commence a le ressentir! Oui, je sais, il y en a qui ont de la chance et qui sont bien avance deja! Pas de fleures encore ici! Aujoud'hui, je suis allee au park. Il y avait pas mal de monde. Les Mardi, j'ai 2 heures de libre pendant que j'attend Amelie qui est a "preschool". Soit je fais des courses, je vais avoir lunch avec Mike, je vais a la bibliotheque, je lis, je fais des appels ou je vais au park. J'avais besoin de faire un peu d'exercice et le temps etait si beau que je n'ai pas pu resister l'appel du park. J'aime beaucoup ces moments seul a attendre les enfants quand je ne suis pas chez moi.